;狙い通りの幻见ても,
就算目睹预料中的幻象,
満たせない何度も目を开けても,
无论重新睁眼多少次,也无法再次看见,
どこまで叫べば位置を知れる,
即使宣称知道如何击破弱点,
とどめもないまま息が切れる,
奋力一击之下却仍然无法将其断除,
堂々さらした罪の群れと,
面对这些无数的罪孽却恬不知耻,
後ろ向きにあらがう,
消极地做着抵抗。”
第三段歌词一出, 此时远在日本,观看《全球歌王》节目直播间的日本观众们,纷纷沸腾起来。
“我的天呐!好好听的一首歌曲,这个叫熊猫小姐的女子,为什么能创作出这么好听的日文歌?”
“这是什么情况?音乐圈的那些歌手,现在都是干什么吃的?
为什么他们创造不出如此好听的音乐?反而让熊猫小姐这个来路不明的人,创造出了这般优秀的歌曲。”
“我现在同样十分怀疑,这个熊猫小姐是咱们日本人,不然的话,她凭什么能创造出如此优秀的日文歌曲?”
“真期待熊猫小姐接下来,还会创造什么样的日语歌曲。
她能不能创造出比肩这首歌,甚至超越这首歌的日文歌曲?
我看网上的评论,人们都说熊猫学姐的才华,那可谓是超级出众。
想必再创造出一种类似程度的优秀歌曲,对她而言不是什么问题。”
“爱-same-cRIER爱抚-save-LIAR,
内心一直在哭泣着,用谎言来安抚受伤的内心,
Eid-圣-Rising hELL,
就算是神圣誓言也能创造出地狱,
爱してるGame世界のday,
我所深爱着的世界却犹如游戏般地荒谬,
don't-生-war Lie-兵士-war-world,
请不要再制造战争,然后回过头来欺骗士兵,说我们都生存在战争之中,
Eyes-hate-war,
仇恨着眼前的战争,
A-Z Looser-Krankheit-was Ist das?
从开始到结束,什么才是败者的恐惧,
Leben was ist das?
生命,是什么?
Signal Siehst du das?
黑暗中的那束光明,你看到了吗,
Rade die du nicht weisst,
当然,你不会知道的,
Aus eigenem willen,
这就是我的意志,
Leben was ist das?
生命,是什么?
Signal Siehst du das?
黑暗中的那束光明,你看到了吗,
Rade die du nicht weisst,
当然,你不会知道的,
Sieh mit deinen Augen,
就用你的双眼亲自去感受吧。”